秋日漫兴
沈瑾学〔清代〕
小小一村三十家,家家结个竹上笆。
田角绿擎芋头叶,豆棚黄上丝瓜花。
老牛虽瘦不偷力,浊酒譬无聊免赊。
最是网船相识熟,寻常买得贱鱼虾。
译文及注释
译文
小小的村庄里住着三十户人家,每家每户都围起了竹编的篱笆。
田埂的角落,芋头叶碧绿挺拔,豆棚之上,金黄色的丝瓜花正灿烂绽放。
老牛虽然身形瘦弱,但耕作从不偷懒,乡亲们喝着自家酿的浊酒,虽不奢华却也自在,无需赊欠。
最让人感到亲切的是那些渔船的船主,我们彼此熟识,总能买到既便宜又新鲜的鱼虾。
注释
浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
贱:价钱低,与“贵”相对。
好了歌注
曹雪芹〔清代〕
陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,那知自己归来丧!
训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
因嫌纱帽小,致使锁枷扛,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。
乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!