东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

重九夜偶成

黄仲则〔清代〕

悲秋容易到重阳,节物相催黯自伤。
有酒有花翻寂寞,不风不雨倍凄凉。
依依水郭人如雁,恋恋寒衣月似霜。
差喜衰亲话真切,一灯滋味异他乡。

译文及注释

译文
还在因为秋天的萧瑟而感到凄凉的我悄无声息的就到了重阳节,万物凋零的景象让人更加感到哀伤。
饮美酒赏菊花却依然感到寂寞,没有大风没有大雨的好天气却反而感到凄凉。
城边的河水反射的人影蒙蒙胧胧,还有那些身着寒衣的旅人们奔波在如霜的月色之下。
幸好有老母的陪伴而感到了家庭的温暖,同样的一盏油灯却没有长期在外漂泊寂寞孤独之感。

注释
节物:随季节改换的事物,此处指重阳节的菊花。
人如雁:谓人似旅雁,终年南北翱游,栖无定所。
差喜:幸好。
衰亲:老母。

展开阅读全文 ∨

简析

  《重九夜偶成》是一首七言律诗。诗人的悲秋情绪随着重阳节的临近愈发浓烈,时节变迁让他暗自神伤;虽有美酒鲜花相伴,却反而更觉寂寞,无风无雨的天气,更添心中凄凉;继而转笔写人们在寒秋仍然奔波;最后写到自己因能与老母交谈,在他乡也算聊以慰藉。这首诗情调悲怆,通过描绘重阳时节的景象,表达对时光流逝的感伤和对家乡的深切思念,于伤感中也见出淡淡温情。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

红桥游记

王士祯 王士祯〔清代〕

  出镇淮门,循小秦淮折而北,陂岸起伏多态,竹木蓊郁,清流映带。人家多因水为园亭树石,溪塘幽窃而明瑟,颇尽四时之美。拿小艇,循河西北行,林木尽处,有桥宛然,如垂虹下饮于涧;又如丽人靓妆袨服,流照明镜中,所谓红桥也。

  游人登平山堂,率至法海寺,舍舟而陆径,必出红桥下。桥四面触皆人家荷塘。六七月间,菡萏作花,香闻数里,青帘白舫,络绎如织,良谓胜游矣。予数往来北郭,必过红桥,顾而乐之。

  登桥四望,忽复徘徊感叹。当哀乐之交乘于中,往往不能自喻其故。王谢冶城之语,景晏牛山之悲,今之视昔,亦有怨耶!壬寅季夏之望,与箨庵、茶村、伯玑诸子,倚歌而和之。箨庵继成一章,予以属和。

  嗟乎!丝竹陶写,何必中年;山水清音,自成佳话,予与诸子聚散不恒,良会未易遘,而红桥之名,或反因诸子而得传于后世,增怀古凭吊者之徘徊感叹如予今日,未可知者。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

临江仙·夜泊瓜洲

吴锡麒 吴锡麒〔清代〕

月黑星移灯屡闪,依稀打过初更。清游如此太多情。豆花凉帖地,知雨咽虫声。
渐逼疏蓬风淅淅,几家茅屋都扃。茨茹荷叶认零星。不知潮欲落,渔梦悄然生。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

八声甘州·乞痴

徐石麒 徐石麒〔清代〕

笑英雄、无计拨闲愁,安得谓雄哉。尽猢狲戏弄,山魈伎俩,触目伤怀。只为聪明些子,瞒不过灵台。故把眉峰上,叠起愁堆。
不恨人情崄巇,恨天公生我,不作痴呆。谨陈蔬献酒,稽首向天街。愿从今、不闻不见,与海鸥、相狎莫相猜。人生事,清风一枕,浊酒千杯。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错